Interjeição: Emoções, sensações e estado de espírito. Língua Portuguesa

Entenda o que é interjeição na língua portuguesa e veja diversos exemplos que mostram de forma clara quando ela é usada no idioma português. Veja o artigo.

» Página Inicial

A língua portuguesa é admirável, pois com apenas uma pequena palavra podemos expressar diversos tipos de emoções, sentimentos, pensamentos, estados da alma, alertar alguém sobre algo bom ou ruim entre outras situações. Esta palavrinha chama-se interjeição. Trata-se de uma palavra invariável, ou seja, não há gênero de pessoa, nem de número, nem de tempo, modo, ou voz de verbo. É considerada uma palavra-chave, fica fora da estrutura da frase, não possui função sintática.

Qualquer brasileiro, português ou que conheça nossa língua consegue entender seu significado, pois vai depender do modo como a interjeição será dita.

Há intrerjeições que podem exprimir emoções diferentes,conforme a inflexão da voz.Ao lado das palavras e locuções interjetivas,há também frases com valor emocional.

As interjeições expressam alguns sentimentos como:

- contentamento: eita!, oba!, huh!, iupi!

Ex: Oba o dia das crianças está chegando!

Com apenas a palavra “oba” o ouvinte entenderá que o dia das crianças que se aproxima é algo prazeroso.

- indignação: eita, barbaridade!

Ex: Eita, isto é coisa da megera daquela professora.

A interjeição “eita” expressa um sentimento ruim quanto a uma determinada professora.

- repelir algo ou alguém: fora!, passa!, sai!, xô!

Ex: Xô cachorro, saia para fora agora!

Ao ouvir “xô”, geralmente até o cachorro entende que tem que sair.

- entusiasmo: puxa! nossa!, ah!, uau!

Ex: Nossa como você está bonita hoje!

A interjeição “nossa” amplia o significado de admiração pela pessoa que está tão bonita.

- aplauso: bis!, bravo!, viva!, hurra! muito bem.

Ex: -  Bis, bis – gritava a multidão enlouquecida embalados pelo show de rock

O cantor de rock ou banda irá entender que deve repetir a música cantada, tocada, quando ouvir as pessoas gritando “bis”.

- agradecimento: obrigado, obrigada, graças a Deus!

Ex: Muito obrigada meu Deus, pelas bênçãos recebidas!

Expressa um sentimento de gratidão por algo de bom que recebeu.

- despedida: tchau, adeus, inté.

Ex: Tchau, até amanhã.

“tchau” tornou-se uma palavra de despedida tão usada, que até mesmo no exterior, podemos escutar estrangeiros pronunciando-a com sotaque.

- chamar alguém: hei, psiu, socorro, olá, alô.

Ex: - Alô, Alô, alguém me escuta?

“Alô” é a palavra oficial no Brasil para iniciar uma conversa ao telefone.

Algumas vezes a interjeição no uso de uma linguagem mais afetiva permitirá variação em grau. Ex: Oizinho, loguinho, bravíssimo.

- Ela só me deu um “oizinho” no celular hoje.

Em outras, a interjeição recebe mais de um vocábulo, então torna-se uma locução interjetiva. Como: Oras bolas! Puxa vida! Queira Deus! Cruz credo!

Algumas interjeições e locuções interjetivas são regionais, e são usadas com maior ou menor freqüência dependendo da localidade da população.

Conforme o sentimento que exprimem,as interjeições podem ser assim classificadas:

*de admiração                      Ah!Oh!Viche!

*de advertência                    Alerta!Alto lá!Cuidado!

*de animação                        Eia!Avante!Upa!Coragem!

*de apelo                               Alô!Ei!Ó!Socorro!

*de aplauso                           Bravo!Apoiado!Viva!Muito bem!

*de atenção                          Silêncio!Calada!Psiu!

*de aversão                           Chi!Irra!Essa não!

*de desejo                             Oxalá!Pudera!Tomara!

*de dor!                                Ai!Ui!

*de dúvida                           Hum!Qual o quê!

*de interrogação                Hen?

*de repetição                      Bis!

*de saudação                      Slave!Ei!Olá!Alô!Adeus!

https://pt.wikipedia.org/wiki/Interjei%C3%A7%C3%A3o


 
Veja também: